Wikia

Les Misérables Wiki

Lovely Ladies

Comments2
232pages on
this wiki
Cosette-and-marius
Won't you say? Will you tell?
Warning! Look down to view spoilers.


"Lovely Ladies"
Lovelyladies
Information
Composer

Claude-Michel Schönberg

Lyricist

Herbert Kretzmer

Performers

Fantine

Song Order
Previous

"The Runaway Cart"

Next

"I Dreamed a Dream"

"Lovely Ladies" (also known in the 2012 film as "The Docks") takes place in 1823, Montreuil-sur-Mer, on the docks with sailors, whores, pimps, etc. Fantine wanders in after being fired from the factory for being revealed to be an illegitimate mother. In order to get money to feed Cosette, she sells her locket, hair, two of her front teeth and later becomes a prostitute.

The lyrics were written by Herbert Kretzmer.

LyricsEdit

Sailor 1: I smell women
Smell 'em in the air.
Think I'll drop my anchor
In that harbour over there.


Sailor 2: Lovely ladies
Smell ‘em through the smoke
Seven days at sea
Can make you hungry for a poke.


Sailor 3: Even stokers need a little stoke!


Women: Lovely ladies
Waiting for a bite
Waiting for the customers
Who only come at night
Lovely ladies
Ready for the call
Standing up or lying down
Or any way at all.
Bargain prices up against the wall.


Old Woman: Come here, my dear
Let's see this trinket you wear
This bagatelle...


Fantine: Madame, I'll sell it to you!


Old Woman: I'll give you four.


Fantine: That wouldn't pay for the chain!


Old Woman: I'll give you five. You're far too eager to sell.
It's up to you.


Fantine: It's all I have.


Old Woman: That's not my fault.


Fantine: Please make it ten.


Old Woman: No more than five.
My dear, we all must stay alive.


Women: Lovely ladies
Waiting in the dark
Ready for a thick one
Or a quick one in the park.


Whore 1: Long time, short time
Anytime, my dear.
Cost a little extra if you want to take all year.


All: Quick and cheap is underneath the pier!


Crone: What pretty hair!
What pretty locks you got there.
What luck you got.
It's worth a centime, my dear
I'll take the lot.


Fantine: Don't touch me! Leave me alone!


Crone: Let's make a price. I'll give you all of ten francs,
Just think of that!


Fantine: It pays a debt.


Crone: Just think of that.


Fantine: What can I do? It pays a debt.
Ten francs may save my poor Cosette!


Whore 3: God, I'm weary!
Sick enough to drop
Belly burns like fire
Will the bleeding ever stop?


Sailor 1: Cheer up, dearie
Show a happy face
Plenty more like you here if you can't keep up the pace.


Whore 3: Only joking - dearie knows her place.

Pimp: Gimme the dirt
Who’s that bit over there?


Whore 1: A bit of skirt
She’s the one sold her hair


Whore 2: She's got a kid
Sends her all that she can.


Pimp: I might've known
There is always some man
Lovely lady, come along and join us,
Lovely lady!


Whore 1: Come on, dearie, why all the fuss?
You're no grander than the rest of us.
Life has dropped you at the bottom of the heap.
Join your sisters.


Whore 2: Make money in your sleep!


Whore 1: That's right dearie
Let 'im have the lot.


Whore 3: That's right dearie
Show him what you've got!


Women: Old men, young men, take 'em as they come,
Harbour rats and alley cats and every kind of scum.
Poor men, rich men, leaders of the land,
See them with their trousers off they're never quite as grand
All it takes is money in your hand!


Lovely ladies
Going for a song
Got a lot of callers
But they never stay for long.


Fantine: Come on, Captain, you can wear your shoes
Don't it make a change,
To have a girl who can't refuse?
Easy money
Lying on a bed.
Just as well they never see the hate
That's in your head!
Don't they know
They're making love to one already dead!

TriviaEdit

  • The song is also known as "Tu Viens, Chéri" (Come On, Dear) in the 1991 Paris revival, "Los Muelles: Chicas Guapas" (The Docks: Beautiful Girls) in the Spanish production, "Leichte Mädels" in the German production and "Lekkere Meiden" in the Dutch production. This translates roughly to "Tasty Girls".
  • The first part "This bagatelle...," was cut in the film, but Fantine still sold her hair and was given ten francs for it. She also sold her front teeth for forty francs, a detail from the novel.
  • In the 2012 movie Fantine sells two of her back teeth.
  • In Polish Roma Theater version the track is titled "Miłe panie" ("Nice ladies")

VideosEdit

Les Miserables OST 2012 - Lovely Ladies04:02

Les Miserables OST 2012 - Lovely Ladies


Les Miserables - Lovely Ladies04:10

Les Miserables - Lovely Ladies

Les Miserables (Original London Cast) - Lovely Ladies

Les Misérables 6- Lovely Ladies03:52

Les Misérables 6- Lovely Ladies

Les Misérables (Original Broadway Cast) - Lovely Ladies


Les Misérables (10th Anniversary)- Lovely Ladies and Fantine's Arrest (Songs 5 & 6)06:09

Les Misérables (10th Anniversary)- Lovely Ladies and Fantine's Arrest (Songs 5 & 6)

Les Misérables (10th Anniversary Concert) - Lovely Ladies


Teatr Muzyczny ROMA- Miłe panie (Musical 03:45

Teatr Muzyczny ROMA- Miłe panie (Musical "Les Miserables")-0

Around Wikia's network

Random Wiki